北京话的发源不是古汉语。
早期的宋金时期的北京话应是中原和河北的官话,元代加入许多蒙古语的元素。明代以后,由于是朱元璋是江淮人,他的文武官员多来自江淮官话区,可能还有南京话的影响。朱棣建都北京后,则使北京话从原来的北方的蒙古口音加河洛方言,加其他北方官话,又加了些南方元素。但当时应该仍然偏重河南音。
到了清代,由于东北旗人的入住,以及作为首都的政治和文化地位提高,日常交流用语开始以东北音为主,北京话是结合官话、北京土话、旗人话后的北京音了。
不是普通话是“以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范”的现代汉民族共同语“以北京语音为标准音”,指的是以北京话的语音系统为标准,并不是把北京话一切读法全部照搬,普通话并不等于北京话。北京话有许多土音,比如:老北京人把连词“和(hé)”说成“hàn”,把“蝴蝶(húdié)”说成“húdiěr”,把“告诉(gàosu)”说成“gàosong”,这些土音,使其他方言区的人难以接受。另外,北京话里还有异读音现象,例如“侵略”一词,有人念“qīnlüè”、也有人念成“qǐnlüè”;“附近”一词,有人念“fùjìn”,也有人念成“fǔjìn”